Amy Winehouse – Back to Black перевод


Listen-Amy-Winehouse-Our-Day-Will-Come

Amy Winehouse будет жить среди нас своими песнями, её исполнение завораживает. “Back to black” (я бы перевёл как, “Заживо обречённая”) прямое тому доказательство. Кинолента Великий Гэтсби, в виде саундтрека, лишний раз напоминает нам о существование любимой нами композиции, тем более, что она никак лучше подходит сюжету картины. Правда в фильме мы услышим голос Beyonce и совершенно другой музыкальный ряд. Кому-то данный cover придётся по душе, а кому-то ещё сильней захочется вернуться к оригиналу. Песня о личных переживаниях певицы и несчастной любви. Слушаем, смотрим, читаем перевод и в очередной раз наслаждаемся композицией.

[Verse] [Куплет]
He left no time to regret Я не успевала отойти от горя первой измены,
Kept his dick wet Как он с ещё необсохшим членом бежал изменять снова
With his same old safe bet Всё как всегда, по старой схеме…
Me and my head high Но я с высоко поднятой головой,
And my tears dry Слёзы мои высохли,
Get on without my guy Я прекрасно справляюсь и без него.
You went back to what you knew Тебе живётся как и раньше,
So far removed from all that we went through Тебя как не было в моей жизни, так и нет
And I tread a troubled track Наверно, такова моя судьба
My odds are stacked Я устала сопротивляться
I’ll go back to black Я опускаю руки…
 [Chorus] [Припев]
 We only said good-bye with words Момент нашего расставания
 I died a hundred times Я переживала раз за разом
You go back to her И, вот, ты уходишь к ней
 And I go back to….. Мне же остаётся одно…
 I go back to us Грезить о нас.
 [Verse] [Куплет]
 I love you much Как же я тебя люблю,
 It’s not enough Но этого не достаточно.
 You love blow and I love puff Ты сидишь на тяжёлых, я же просто люблю покурить*
 And life is like a pipe Жизнь, как конвеер
 And I’m a tiny penny rolling up the walls inside А я монетка, которая катится против его движения.
 [Chorus]  [Припев]

 “Ты сидишь на тяжёлых, я же просто люблю покурить” ( You love blow and I love puff). Puff на сленге – это марихуанна, а blow – это кокаин, хотя Эми могла поиграть словом blow и так же придать ему значение “минет” (blow job)

post scriptum:

Бонусом прикреплю видеовырезку из телешоу “The Voice” в Австралии, где две конкурсантки прекрасно спели Back to Black. Одна из исполнительниц – девушка по имени Karise Eden, которая является победительницей шоу в 2012, а определить какая из двоих Кэрис, думаю вы сможете без труда. 🙂

Для вас перевёл песню и написал текст, Темляков Тимофей