Azealia Banks ft. Pharrell Williams — ATM Jam перевод


903adaad09cbbdbdda54e3d81df1ab6a-610x420

Куда катится этот мир? Или скорее — куда катится этот реп? Помните я говорил, что знание перевода Flo Rida feat. Pitbull – Can’t Believe It даст вам явный стимул не напевать «White girl got some ass, I wanna see it» в присутствии учителя английского языка, которая к тому же является мамой вашей девушки. Говоря об ATM Jam, то на мой взгляд перевод этой композиции не нужно знать никому, даже самим исполнителям Azealia Banks и Pharrell. Псевдогламурно-свЭгная чернуха, поглотившая текст «песни», смешалась с похотливо-упоротой идеей сюжета видеоклипа и получился, извините, такой внушительный и крепкопахнущий кусок дермища. Теперь объясню почему я выбрал данный трек и довёл его перевод до конца. Во-первых, как обычно случается, не зная и не задумываясь о чём песня, тебе реально нравится мотивчик и сидя в машине, как говорится, впирает. Во-вторых, Azelia Banks — это та самая красивая и на вид «наивная» девчушка с косичками, которая подарила нам трек 212 (кто не видел и не слышал, размещу видео в конце статьи в качестве бонуса), а он в своё время стал очень популярной реп-бомбой, взорвавшей музчарты. Ну, и в-третьих, Atm jam — это кладезь американского сленга, который так и тянулись руки проработать. Так что, обратного пути нет, перекреститесь и вакханалия начинается #слушаемчитаемпереводим , а я, пожалуй, схожу в церковь. 

[Hook: Pharrell] x2 [Припев: Pharrell] x2
I got racks, racks, racks, ’til the ATM jam Мои бабосы, лавешка, деньжища так и валятся с банкомата
Tell me what you wanna do Скажи, чем хочешь заняться?
I got racks, racks, racks, ’til the ATM jam Лавандос, тугрики, налик — терминал токо гудеть успевает
Tell me what you wanna do Чем хочешь заняться?
Said you a bad ass bitch, a bad ass bitch Ты чумавая сучка, чёткая тёлочка
That thong get lost in a fat ass, bitch Стринги просто потерялись в этой толстой жопке
I got racks, racks, racks ’til the ATM jam Мои бабосы, лавешка, деньжища так и валятся с банкомата
Tell me what you wanna do Скажи, чем хочешь заняться?
[Verse: Azealia Banks] [Куплет: Azealia Banks]
Thank u darly Спасибо, дорогуша
Buy the barry Покупаю выпивку на убой
I can admit I likes to party! Ну, да я люблю потусоваться!
I spent a grip Потратила налик
I swipes the cardy Провожу кредиткой
When I heist, I’mma drips my pricey garmy (garment) Когда прикуплю топового шмотья, сразу иду светиться
I’m the *swami Я притягиваю
Hyphy hip-cat Такая киса-зажигалка
I’m «freaky-fit-that» Такая разфуфыренная
I could rrrrr-ip-pap Могу рифмовать
Ice on her wrist like high-sophis-chat На запястье камешки, типа модница куда деваться
When I dyke with a bitch,-that’s spicy! Get that! Когда я лабызаюсь с другой девахой, становится жарковато! А ну-ка зацени!
[Hook skipped] [Припев пропущен]
[Verse: Azealia Banks]  [Куплет: Azealia Banks] 
Ayo P. Do that freaky jam on the beat Аё Фэррел, зачитай-ка на биток
Iz you with that butter shit-that, that *bonne vie? У тебя реально столько лавандоса на кармане, нормально тебе живётся да?
Did you divvy, did you double dig that? Ты хоть с кем-то поделился, ну и как тебе, нормуль?
That song sings -freaky-deaky, whistle-wetter, slip that slit (that thong thing) Смысл темы таков: дикая похоть, поцелуи взасос, деньжата так и липнут к её стрингам
Hyphy-cheeky-cheddar-checker get her own cheese Энергичная детка-конфетка сама куёт денежку
That’s a chicken w/ her head off Кручусь-верчусь, голова кругом
That’s that bitch that won’t be with her Этот гавнюк не будет рядом с ней
Official with that with that whole steez Обычно она с мажориками тусуется
Flight-fleety-feather-witch that whip that long weave nigga Та самая ведьма-сова с шикарно-развивающимися волосами*
[Bridge: Pharrell] [Бридж: Pharrell]
They shootin’ in the parking lot Там походу стреляют (дословно: Они стреляют на парковке)
Everybody get low А ну-ка все пригнулись в танце
They shootin’ in the parking lot Будто шмаляют, горячая точка (дословно: Они стреляют на парковке)
It ain’t where you wanna go Ведь ты не хочешь чтоб тебя подстрелили (дословно: Это не то место, где ты хотел бы оказаться)
Now standby soldier standby soldier Приготовся детка, ракеты на старт
And work it with the motherfuckin’ ass like I told ya И поработай своей филейной частью, как я просил
Standby soldier standby soldier Готовность номер один, будь заряжена
And work it with the motherfuckin’ ass like I told ya И двигай своей жопкой, как договаривались
[Verse: Azealia Banks] [Куплет: Azealia Banks]
Ice the berg, white’s the fur Дорогие цацки, белый мех
IMS IN THE HOUSE LIKE NICE SUBURB Живу в приличном таком домике за городом
Pipes on her pout, might pipe the purr Его прибор на её губах, может уже сходить в гости к её киске
Peter pipe been about my pint for sure! Петя так-то уже бывал у неё в гостях если чо
Ims a mermaid, rhymes the Nurse Я русалка, рифмовать моё призвание
I’m little red ride ride the verse Я маленькая укратительница слова
My shimmy-shake’s inside the shirt Мои титюли-проказницы, так и скачут под футболкой
Should a dyke and a gay guy try to flirt? Может геям и лезбиянкам начать флиртовать друг с другом?
[Hook skipped] [Припев пропущен] 

* «Та самая ведьма-сова с шикарно-развивающимися волосами». Посмотрите видео Azealia Banks — Yung Rapunxel и всё станет понятно

Обещанный бонус: Azealia Banks — 212

Для вас перевёл песню и написал текст, Темляков Тимофей