Example-Whisky-Story -perevod

Example — Whisky Story перевод


Example, показывает нам пример очередной банальной истории про бухающую молодёжь, интерес которой, ограничивается лишь догадками — кто же утром проснулся рядом. Про что же ещё сегодня петь? Любовь? Старо, как Кобзон! Делать текст песни остросоциальным? А кто будет слушать? Мама мамы? Не по рейтингу жить будем. Что сейчас в тренде? Ну, bubble butt, например или Anaconda. Про *опы спели, про *иськи спели, сидим ждём moneyrain. Ну, да хватит о грустном, нужен позитив, больше ТНТ…

example-whisky-story-perevod

Позитивным моментом Whisky StoryИстория о Виски«) я считаю годное видео. Идея клипа возможно несвежа, но смотрится достаточно оригинально и вкусно. Example, кстати он же Э́ллиот Джон Глив, словно блогер с видеокамерой в руках, снимая себя, движется в направление выхода из Метрополитена. А пока он шагает, «случайные» прохожие ему подпевают. Мне понравилось. Говоря о «тунц-тунц» — ритмично, мелодично, вообщем в «машину потрясти башкой».

example-whisky-story-perevod

Example — Whisky Story перевод, который нового Вам ничего не расскажет в этой жизни и не научит ничему. Ну, это я так сразу, чтоб разочарований не было 😉 Но возможно кто-то узнает себя в этой песне #слушаемчитаемпереводим

[Chorus]  [Припев]
Oh darling, let’s stay up all night О, дорогуша, давай оттягиваться всю ночь,
Drinking whisky, telling stories, I can keep you satisfied Попивая вискарь, травя истории, я тебе «не дам скучать» 😉 .
[Verse] [Verse]
Who is this staying over? I can’t recall her name Кто это тут? Не могу вспомнить её имени.
She lies there on the sofa every morning like Lorraine Она каждое просыпается на том диване, прям как Лорейн.
Her waistline gets a rub, retrace our night of fun Вожу рукой по её талии, чтобы освежить в памяти прошлый вечер.
These constant slap-dash flashbacks of our date night down the pub Ох, уж эти постоянный флешбэки нашего свидания в том пабе.
I hear somebody leaving, somebody heaving, somebody barely breathing Слышу кто-то уходит, кто-то поблевывает, кто-то уже еле дышит.
It’s hard to remember where it descended, started as the quietest evening Так тяжело вспомнить с чего всё начиналось, вроде сначала был тихий вечерок.
But the Friday night delights outweigh the Sunday morning pain, Но вечерок пятницы всяко лучше, чем похмелюга воскресенья!
let’s do it again Давай-ка повторим!
[Chorus] [Припев]
Oh darling, let’s stay up all night О, дорогуша, давай оттягиваться всю ночь,
Drinking whisky, telling stories, I can keep you satisfied Попивая вискарь, травя истории, я тебе «не дам скучать» 😉 .
[Verse] [Куплет]
She’s still here staying over, still can’t recall her name Она всё ещё здесь, до сих пор не могу вспомнить, как её зовут.
She lies here on the sofa every morning like Lorraine Она оказывается на этом диване каждое утро, как Лорейн.
We start to feel the love, another little night of fun К нам снизошла любовь, ещё одна ночка веселья.
These constant slap-dash flashbacks of our date night down the pub Эти постоянные флешбеки нашего свидания в том пабе.
The girl is attached so I’m heading out the back door Девочка на крючке, направляюсь к задней двери.
Past the bloke with the smokes and the slack jaw Идём мимо кайфожоров с разинутым ртом,
So fit, they all think she’s an actor Вот это штучка, все думают — она актриса.
«What is her name? What is her name?» «Как её зовут? Как же её имя?»
Hop on that train, it’s the weekend sagas И вот мы уже в метро, такая вот сага выходного дня.
Should’ve stopped but we’ve gone too far now Стоило бы остановиться, но мы уже далеко зашли.
Don’t stop, yeah we’ve gone too far now Без остановок, да, мы уже далеко уехали.
Can’t stop, yeah we’ve gone too far now Уже не остановиться, мы оторвались!
(One more time, let’s go) (На повтор! Погнали!)
[Chorus] [Припев]
Oh darling, let’s stay up all night О, дорогуша, давай оттягиваться всю ночь,
Drinking whisky, telling stories, I can keep you satisfied Попивая вискарь, травя истории, я тебе «не дам скучать» 😉 .
(Are you ready? One more time
Everybody in the building)
(Вы готовы? Так все, ну-ка ещё разок!)
[Verse] [Куплет]
Yo, stepped to the bar, purchased a beverage Подогнал к бару значит, взял выпивки.
In the morning, sure of brain haemorrhage Эх, с утреца, голова опухнет, сто пудов.
Shot of tequila, soda, vodka Залпом: текилка, содовая, водочка.
Got a couple ladies on my radar Опа, парочка цыпочек уже на радаре
Used to be rucks down at Oceana Затусили в Oceana.
Then we did pub crawls, caused palaver Затем, погнали по барам, болтали.
Now we stay awake tryna make hearts race И вот мы до сих пор на ногах, держим сердца ритм.
In the hope that we see mañana Надеемся увидеть завтра.
[Bridge] [Бридж]
I can keep you satisfied, I can keep you satisfied (х2) Я тебе «не дам скучать», ты останешься довольна. (х2)
[Chorus] [Chorus]

Example — Whisky Story перевод и текст написал Темляков Тимофей.

Понравилось? По традиции, в конце статьи, ставим лайки, пишем комментарии и подписываемся на группу, посоны и девчата. Комментарий вот тут внизу, ага. Спасибо тебе заранее, читатель 😉