Jess-Glynne-Don't-Be-So- Hard-On-Yourself-perevod

Jess Glynne — Don’t Be So Hard On Yourself перевод


Jess Glynne — рыжеволосая бестия, голос которой прозвучал в песне «Rather Be» от Clean Bandit’s. Голос прозвучал, а Jess «прогремела» и дала о себе знать Миру. Хватит прятаться за азиатским лицом, пора показать свою рыжую копну людям. «Don’t Be So Hard On Yourself» («Не будь так строга к себе«) — песня, которая доказывает, что у рыжих есть душа.

Jess-Glynne- Don't-Be-So- Hard-On-Yourself-perevod

Ну, а если коротко и посерьёзней, то песня о том, как всё непросто в этой жизни, но получится! Не можешь, не выходит — не сдавайся! Вот и попроще стало, и мотивашка уже в вашей голове, и вот Вы уже немного успешней. Рыжуля Jess Glynne, как бы говорит, «Эй, бедолага, а чего подраскис? Ну-ка хиленький, не сдавайся, всё получится! Ножки рахитные в ручки и пошкандыбал за своим счастьем! Вон, чёрныш же до сих пор играет на барабане, и ты не расслабляйся». Кстати, чтобы понять причём здесь чернокожие с барабанами, Вам лучше глянуть клип #слушаемчитаемпереводим

[Verse] [Куплет] 
I came here with a broken heart that no Я пришла сюда с разбитым сердце,
one else could see Пряча свое горе ото всех.
I drew a smile on my face to paper over me Я надела вуаль из улыбки.
The wounds heal and tears dry and Раны затягиваются, слезы высыхают, а
cracks they don’t show Шрамы не видны.
So don’t be so hard on yourself, no Поэтому прошу тебя, не будь так строга себе.
[Pre-Chorus] [Пред-припев]
Let’s go back to simplicity Давай вернемся туда, где все было так просто.
I feel like I’ve been missing me Мне так не хватает самой себя.
Was not who I’m supposed to be Я играла чужую роль
I felt this darkness over me И чувствовала дыхание темноты.
We all get there eventually Так бывало с каждым.
I never knew where I belonged Я не знала, кто я,
But I was right and you were wrong Но правда была на моей стороне, а ты ошибался.
Been telling myself all along Я до сих пор твержу себе…
[Chorus] [Припев] 
Don’t be so hard on yourself, no Прошу тебя, не будь так строга к себе.
Learn to forgive, learn to let go Учись прощать, учись отпускать.
Everyone trips, everyone falls Никто не застрахован от ошибок.
So don’t be so hard on yourself, no Поэтому прошу тебя, не будь так строга к себе.
Because I’m just tired of marching on my own Я так устала блуждать в одиночестве,
Kind of frail, I feel_it in my bones И силы все иссякли.
Oh let my heart, my heart turn into stone Как я хочу, чтобы мое сердце превратилось в камень.
So don’t be so hard on yourself, no Прошу тебя, не будь так строга к себе.
[Verse] [Куплет]
I’m standin’ on top of the world, right Я стою на вершине мира – там, куда
where I wanna be Всегда стремилась,
So how can this dark cloud keep raining over me Но надо мной нависла грозовая туча.
But hearts break and hells a place that Ведь сердца разбиваются, и в этом аду
everyone knows Побывали многие.
So don’t be so hard on yourself, no Поэтому прошу тебя, не будь так строга к себе.
[Pre-Chorus] [Пред-припев]
Let’s go back to simplicity Давай вернемся туда, где все было так просто.
I feel like I’ve been missing me Мне так не хватает самой себя.
Was not who I’m supposed to be Я играла чужую роль
I felt this darkness over me И чувствовала дыхание темноты.
We all get there eventually Так бывало с каждым.
I never knew where I belonged Я не знала, кто я,
But I was right and you were wrong Но правда была на моей стороне, а ты ошибался.
Been telling myself all along Я до сих пор твержу себе.
[Chorus] [Привев]
Don’t be so hard on yourself, no Прошу тебя, не будь так строга к себе.
Learn to forgive, learn to let go Учись прощать, учись отпускать.
Everyone trips, everyone falls Никто не застрахован от ошибок.
So don’t be so hard on yourself, no Поэтому прошу тебя, не будь так строга к себе.
Because I’m just tired of marching on my own Я так устала блуждать в одиночестве,
Kind of frail, I feel_it in my bones И силы все иссякли.
Oh let my heart, my heart turn into stone Как я хочу, чтобы мое сердце превратилось в камень.
So don’t be so hard on yourself, no Поэтому прошу тебя, не будь так строга к себе.
[Bridge] [Бридж]
Oh, Oh, Oh, I О, О, О
I learned to wave goodbye Я научилась говорить «прощай»!
How not to see my life through someone else’s eyes И сама стала хозяйкой своей судьбы.
It’s not an easy road Я выбрала непростой путь,
But now I’m not alone Но теперь я не одинока.
So I, I won’t be so hard on myself no more Поэтому я больше не буду так строга к себе.
[Chorus] [Припев]
[Outro] [Аутро]
Because I’m just tired of marching on my own Я так устала блуждать в одиночестве
Kind of frail, I feel_it in my bones И силы все иссякли
Oh let my heart, my heart turn into stone Как я хочу, чтобы мое сердце
So don’t be so hard on yourself, no Поэтому прошу тебя, не будь так строга к себе.

Понравилось? Если не затруднит: ставим лайк после прочитанного, пишем комментарий, обязательно вступаем в группу VK и подписываемся на Facebook . Следим за обновлениями, скоро будут новые переводы. Спасибо, читатель!

Jess Glynne - Don't Be So Hard On Yourself Перевод: Светлана Лапко
Написание статьи, редактирование: Темляков Тимофей