Justin-Bieber -Ill-Show-You-perevod

Justin Bieber — I’ll Show You перевод


Justin Bieber гетеросексуален, поэтому он не ест эклеры. Удивлены? Может тогда пора из касты хейтеров перебираться в многочисленную группу фанатов певца? Немного флешбэков для затравочки. Когда-то Джастин был совсем ребенком, теребил в руках гитару, исполняя сладким голоском «Justin Timberlake — Cry Me a River«, а его мама выкладывала всё это на Youtube. Иждивению малого и надеждам матери не было бы конца, если бы не Скутер Браун — музыкальный менеджер. Мужчина, видя «потенциальный доллар», устроил Биберу встречу с певцом Usher, после чего его судьба была решена. Кстати, говорят, что сам Тимберлейк сражался за пацана, махая перед его лицом жирненьким контрактом, но юноша выбрал первого добродетеля и был таков. Одно к другому, первое к десятому, и молодой человек — уже звезда, идол миллионов…….маленьких девочек. Толпы малолетних поклонниц и столь же незрелых поклонников поравнялись с армией более взрослых хейтеров. Ну, «жиза» — она такая. Justin Bieber же не собирается сдаваться, он будет «делать себя» и дальше, несмотря на тыканье пальцев завистников. Собственно так плавно мы подошли к лирике новой песни Джастина «I’ll Show You» («Я докажу тебе» или «Я покажу тебе«, если дословно). «Я докажу вам, злопыхатели!», как бы говорит Джастин негодяем Мира сего.

JUSTIN BIEBER — I’LL SHOW YOU

JUSTIN BIEBER — I’LL SHOW YOU

Песенка будет прекрасно себя чувствовать в новом альбоме певца, который выйдет 13 Ноября и будет называться «Purpose«. Весь смысл, композиции в том, что Justin Bieber хочет объяснить всем, что такая гламурная и успешная жизнь, как у него, просто так не даётся. Удача и везение — это лишь составляющие успеха. Так же певец просит окружающих не относиться к нему, как к персонажу, а видеть в нём прежде всего человека, у которого также куча проблем в жизни и переживаний на сердце. Видео к композиции — крайне живописно, Вы будто вновь проживаете Невероятную жизнь Уолтера Митти, только с Justin Bieber в главной роли. В общем и целом получилось неплохо. Итак, вы готовы выслушать все жалобы артиста? 🙂 #слушаемчитаемпереводим

[Verse] [Куплет]
My life is a movie and everyone’s watching Моя жизнь — это кино, вокруг одни зрители.
So let’s get to the good part and past all the nonsense Так что сразу перейдем к хорошему, отбросив все глупости.
[Pre-Chorus] [Пред-припев]
Sometimes it’s hard to do the right thing Порой так сложно делать правильные вещи,
When the pressure’s coming down like lightning Когда на тебя давят тяжестью небес.
It’s like they want me to be perfect Они хотят видеть во мне идеал,
When they don’t even know that I’m hurting Не зная, что я тоже страдаю.
[Chorus] [Припев]
This life’s not easy, I’m not made out of steel Жизнь не игра, я не сделан из стали.
Don’t forget that I’m human, don’t forget that I’m real Помни что я человек, помни, что я живой.
You act like you know me, but you never will Делая вид будто, знаешь меня, вряд ли когда-то узнаешь.
That’s one thing that I know for sure Лишь одно знаю точно —
I’ll show you Я докажу тебе!
I’ll show you Я докажу тебе!
I’ll show you Я докажу тебе!
I’ll show you Я докажу тебе!
[Verse] [Куплет]
I got to learn things, learn them the hard way Мне много чего предстоит узнать в моём нелегком пути,
Got to see what it feels like, no matter what they say Прочувствовать каково это, не слушая остальных.
[Pre-Chorus] [Пред-припев]
Sometimes it’s hard to do the right thing Порой так сложно делать правильные вещи,
When the pressure’s coming down like lightning Когда на тебя давят тяжестью небес.
It’s like they want me to be perfect Они хотят видеть во мне идеал,
When they don’t even know that I’m hurting Не зная, что я тоже страдаю.
[Chorus] [Припев]
This life’s not easy, I’m not made out of steel Жизнь не игра, я не сделан из стали.
Don’t forget that I’m human, don’t forget that I’m real Помни что я человек, помни, что я живой.
You act like you know me, but you never will Делая вид будто, знаешь меня, вряд ли когда-то узнаешь.
But that’s one thing that I know for sure Лишь одно знаю точно —
I’ll show you Я докажу тебе!
I’ll show you Я докажу тебе!
I’ll show you Я докажу тебе!
I’ll show you Я докажу тебе!
This life’s not easy, I’m not made out of steel Жизнь не игра, я не сделан из стали.
Don’t forget that I’m human, don’t forget that I’m real Помни что я человек, помни, что я живой.
You act like you know me, but you never will Делая вид будто, знаешь меня, вряд ли когда-то узнаешь.
But that’s one thing that I know for sure Лишь одно знаю точно —
[Outro] [Аутро]
I’ll show you Я докажу тебе!
I’ll show you Я докажу тебе!

Вот, кстати, бонусом одно из тех видео молодого Justin Bieber на Youtube, которые подарили парню билет в жизнь.

Отдельная благодарность уходит бравому молодому человеку Игорю Фурману, который добровольно вызвалась перевести данную композицию. Игорь, тебе большое спасибо!

Justin Bieber - I'll Show You перевод: Игорь Фурман
Написание статьи: Темляков Тимофей

Понравилось? Если не затруднит: ставим лайк после прочитанного, пишем комментарий, обязательно вступаем в группу VK и подписываемся на Facebook . Следим за обновлениями, скоро будут новые переводы. Спасибо, читатель! Жмакни по кнопке…

vk fb_icon_325x325