macklemore-downtown-perevod

MACKLEMORE & RYAN LEWIS — DOWNTOWN перевод

Вот за что можно любить Macklemore, на мой взгляд, так это за его искренность вперемешку с нормальным таким чувством юмора. Парень читает про себя, свою жизнь, интересы. Делает он это, конечно в своеобразной манере, но это как раз и радует. Жёсткий стёб и отчасти самоирония — его конек. Согласитесь, слушать стёбный репчик про «псевдопафосную» жизнь намного приятней, чем смотреть на здорового негра с 5-ти килограммовой цепью на шее, читающего за грабежи, наркотики, проституток, хотя на самом деле этот чёрный здоровяк, когда отказывается вынести мусор, огребает от мамы совковой лопатой по самые не балуй. Macklemore не рассказывает нам истории о несчастной любви, не говорит, что #тёлки#тачки#травка#секс#ниггер, он читает нам про свою жизнь, творчество, кроссовки и наконец просто про мопеды. Да, как раз песня «Downtown«(«Центр«) о мопедах. 🙂 Написать песню практически ни о чём (просто парень любит погонять на мопеде), снять крутое видео и найти понимание и признание. Эх, Mack…мы скучали.

macklemore-downtown-perevod

Сленг, ребята, вот здесь-то Мак один из лидеров. Песня просто кишит «дворовыми» словечками, что делает перевод немного сложнее, но намного приятнее и веселее. Ведь, сколько раз нужно заглянуть на Urbandictionary, что бы найти истину. Постараюсь, кстати, с помощью, всплывающих окон объяснить некоторые моменты. Надеюсь вы порадуетесь. Ну, а теперь к делу.

macklemore-downtown-perevod

Итак, говнюки. Песня про самое лучшее средство передвижения в Мире. Обладая мопедом, парень, ты обладаешь любой девушкой, которую пожелаешь, а уважение авторитетных псов на районе заслужить будет ещё легче. Ты думаешь муза по имени «лакшери» покинула тебя, и твой социальный статус доедают тараканы у плинтуса. Ты ведь пахнешь, парень! Ты пропах нафталином бабушкиных стереотипов. Мопед, гавнюк, только Мопеджо спасет тебя из рук дьяволицы-судьбинушки. Скажи мне, гений, что сделает тебя счастливее — новенький Ducati или старенький мопед? Swatch или Заря? Турция или Сейшелы? Правильно, ни то ни другое. Ты так и останешься унылым поедателем соплей, если твои взгляды на жизнь настолько поверхностны, что даже вонючая дохлая рыба перевернется и нырнет немного поглубже. Будь собой. Прислушивайся к себе. Пой о том, что нравится, делай то, что нравится. Помни, счастливым можно быть и на роликах. #слушаемчитаемпереводим

[Verse][Verse]
I went to the Moped store, said «Fuck it»Пришёл значит в магаз, где Мопеды продают, грю «Х*я делишки!».
Salesman’s like «What up, what’s your budget?»Продавец такой типа: «Чо-кого? На какой ценник метишь?».
And I’m like «Honestly, I don’t know nothing about Mopeds»А я такой: «По чесноку если, я ваще за мопеды не шарю».
He said «I got the one for you, follow me»Он такой: «Для тебя ништячковый вариант есть, пошли за мной!».
Ooh, it’s too realНичоси, нормальный аппарат!
Chromed out mirror, I don’t need a windshieldХромированное зеркало. А лобовуху мне нах не надо,
Banana seat, a canopy on two wheelsДлинную сидуху такую тоже, да и навес к херам.
Eight hundred cash, that’s a hell of a dealВосемь соток зелени, короче, и шлёпаем по рукам!
[Interlude][Промежуточный куплет]
I’m headed Downtown, cruising through the alleyНу, я помчался по аллейке, значит, прямиком в центр.
Tip-toeing in the street like balletИзящно так парю, как балерина.
Pulled up, moped to the valetПора парковаться, кинул мопед так небрежно.
Whitewalls on the wheels like mayonnaiseПо колёсам, значит, полоса такая белая, как майонез.
Dope, my crew is ill, and all we need is two good wheelsНиштяк, мои братюни со мной, всё что нам нужно — это пара качЁвых колёс,
Got gas in the tank, cash in the bankСолярочка в баке, да наличка при папе.
And a bad little mama with her ass in my faceИ ещё девчулю жопастенькую.
I’mma lick that, stick that, break her off, Kit-KatВылижу, высушу, надломлю этот KIT-KAT 😉
Snuck her in backstage, you don’t need a wristbandПокажу ей как там — за кулисами, будешь моей VIP.
DopeНиштяк!
[Verse][Куплет]
Killing the game, ’bout to catch a bodyБудем душить «авторитетный рынок», нах их!
Passed the Harley, Dukie on the DucatiНах Харлей, нах Дукати!
Timbaland, Khaled, Scott Storch, BirdmanTimbaland, Khaled, Scott Storch, Birdman,
God damn, man, everybody got BugattisПрикинь, паря, у них у всех — Бугатти!
But I’mma keep it hella 1987Но я живу по старой школе 87 года:
Head into the dealership and drop a stack and cop a KawasakiПодваливаю такой к барыге, отстёгиваю касик зелени и Kawasaki мой!
I’m stunting on everybody, hella raw, pass the WasabiВсе вокруг такие — парень то жгуч сильнее Васаби!
I’m so low that my scrotum’s almost dragging up on the concreteАппаратец настолько занижен, что мои яйчишки волочатся по асфальту.
My seat is leather, alright, I’m lying, it’s pleatherСидуха из кожи, понятно? Ладно, я гоню — кожзам,
But girl, we could still ride togetherНо, девчуля, мы ведь можем катиться вместе, да!?
You don’t need a Uber, you don’t need a cabНафиг Убер, таксишка не нужна,
Fuck a bus pass, you got a Moped manВ писю проездной на автобус — у тя мужик на мопеде, ну.
She got 1988 Mariah Carey hairДевочка обладает волосами, как у Марая Керри в 1988.
Very rare, mom jeans on her derriereЭксклюзивчик.  Олдовые джинсули балансируют на её ягодичках.
Throwing up the West Side as we tear in the airКинули Вест Сайд в воздух,
Stop by Pike Place, throwing fish to a playerСтопарнули у Pike Place, закинули рыбёху парнише.
[Hook: Eric Nally][Припев: Eric Nally]
Downtown, downtown (Downtown)Центра, центрулички (Едем в Центр).
Downtown, downtown (Downtown)Прямиком в центр!
She has her arms around your waistОна такая тебя обхватила сзади,
With a balance that will keep her safeЧтобы нАземь не загнуться.
(Downtown)(Центр)
Have you ever felt the warm embraceКогда-нибудь чуяли, как нежно греет…
(Downtown)(В центр)
Of the leather seat between your legs…кожа сидушки вашу промежность?
Hey-ey-ey-ey, hey-ey-ey-ey)(Хей, хей)
(Hey-ey-ey-ey, hey-ey-ey-ey)(Ехей хей)
DowntownЦентр!
You don’t want no beef, boyА, ну-ка сдриснул, щегол!
Know I run the streets, boyЗнай, кто Папа на этих улицах, малыш!
Better follow me towardsТы лучше за мной езжай по тихой!
DowntownЦентр!
What you see is what you get girlЧто видишь, то и получишь, детка.
Don’t ever forget girlВсегда помни, красотуля.
Ain’t seen nothing yet until you’reТакой, как ты не видовал ранее.
DowntownВ Центр!
[Interlude][Промежуточный куплет]
DopeКрутяк!
Cut the bullshitХарош трындеть!
Get off my mulletРуки прочь!
Stone washed, so rawОтполированный, такой ништяковый.
Moped like a bulletНесётся, словно пуля!
You can’t catch meМеня не поймать.
A po-po can’t reprimand meГАИшникам меня не наказать.
I’m in a B-Boy stance, I’m not dancingВстал такой типа победа в баттле моя, но я не танцую.
I got your girl on the back going tandemТвою девчулю посажу сзади на свой Мопеджо,
Cause I’m too damn quick, I’m too damn slickВедь я дерзкий, как пуля резкий.
Whole downtown yelling out «Who that is?»В центрах всё вкурить не могут: «Чо за паря ваще?»
[Verse: Macklemore][Куплет: Macklemore]
It’s me, the M, the A-C, the KЭто Я: дай М, дай А, дай К.
Sounding like a French pimp from back in the dayЗвучит, как «древний французский сутенер».
I take her to Pend Oreille and I water skateВзял её с собой на озеро Pend Oreille кататься на воде.
I mean, water ski, ollie ollie oxen freeНу, типа водные лыжи…опа опа, ну-ка зацените меня.
I’m perusing down fourth and they watching meКачусь, такой, по Четвёртой улице, а все на меня смотрят.
I do a handstand, the eagle lands on my seatОпа, стоечка на руках — успех очевиден.
Well hello, but baby, the kickstand ain’t freeОпа, приветулички, погоди, детка, чо такому мопеджо простаивать —
Now do you or do you not wanna ride with meПогонишь со мной или нет?
I got one girl, I got two wheelsТаким макаром — имеем: одну чикулю, два колеса.
She a big girl, that ain’t a big dealДевчуля тяжеловата слегка, но ничего,
I like a big girl, I like ’em sassyЯ люблю большегрузых девах, сочных таких.
Going down the backstreet listening to BlackstreetСворачиваю в переулок, в ушах Blackstreet.
Running around the whole townТак вот и гоняю по всему городку.
Neighbors yelling at me like, «You need to slow down»Соседи кричат на меня, типа: «Притормози, гонщик!»
«Going thirty-eight, Dan, chill the fuck out«Еду 38 миль, Дэн, ты там расслабься на**й»
Mow your damn lawn and sit the hell down»Ты газон свой вонючий лучше подстриги что ли, присядь, я хз»
If I only had one helmet I would give it to you, give it to youЕсли бы у меня был всего один шлем, я бы отдал его тебе, тебе, ну!
Cruising down Broadway, girl, what a wonderful view, wonderful viewНе спеша двигаюсь по Бродвею, детка, что за виды ваще, ништячок.
There’s layers to this shit player, tiramisu, tiramisuГородок сочетает в себе всю политру вкусов — тирамису, тирамису.
Let my coat-tail drag but I ain’t tearing my suit, tearing my suitПусть мой плащ волочится по земле, укорачивать я его не буду.
[Hook][Припев]
Downtown, downtown (Downtown)Центра, центрулички (Едем в Центр).
Downtown, downtownПрямиком в центр!
She has her arms around your waistОна такая тебя обхватила сзади,
With a balance that will keep her safeЧтобы нАмземь не загнуться.
(Downtown)(Центр)
Have you ever felt the warm embraceКогда-нибудь чуяли, как нежно греет…
(Downtown)(В центр)
Of the leather seat between your legs…кожа сидушки вашу промежность?
DowntownЦентр!
You don’t want no beef, boyА, ну-ка сдриснул, щегол!
Know I run the streets, boyЗнай, кто Папа на этих улицах, малыш!
Better follow me towardsТы лучше за мной езжай по тихой!
DowntownВ центр!
What you see is what you get girlЧто видишь, то и получишь, детка.
Don’t ever forget girlВсегда помни, красотуля.
Ain’t seen nothing yet until you’reТакой, как ты не видовал ранее.
DowntownВ центр!
[Outro][Аутро]
You don’t want no beef, boyА, ну-ка сдриснул, щегол!
Know I run the streets, boyЗнай, кто Папа на этих улицах, малыш!
Better follow me towardsТы лучше за мной езжай по тихой!
DowntownВ центр!
What you see is what you get girlЧто видишь, то и получишь, детка.
Don’t ever forget girlВсегда помни, красотуля.
Ain’t seen nothing yet until you’reТакой, как ты не видовал ранее.
DowntownВ центр!

Понравилось? Если не затруднит: ставим лайк после прочитанного, пишем комментарий, обязательно вступаем в группу VK и подписываемся на Facebook . Следим за обновлениями, скоро будут новые переводы. Спасибо, читатель!

MACKLEMORE & RYAN LEWIS - DOWNTOWN перевод: Темляков Тимофей
Написание статьи: Темляков Тимофей