macklemore-downtown-perevod

MACKLEMORE & RYAN LEWIS — DOWNTOWN перевод


Вот за что можно любить Macklemore, на мой взгляд, так это за его искренность вперемешку с нормальным таким чувством юмора. Парень читает про себя, свою жизнь, интересы. Делает он это, конечно в своеобразной манере, но это как раз и радует. Жёсткий стёб и отчасти самоирония — его конек. Согласитесь, слушать стёбный репчик про «псевдопафосную» жизнь намного приятней, чем смотреть на здорового негра с 5-ти килограммовой цепью на шее, читающего за грабежи, наркотики, проституток, хотя на самом деле этот чёрный здоровяк, когда отказывается вынести мусор, огребает от мамы совковой лопатой по самые не балуй. Macklemore не рассказывает нам истории о несчастной любви, не говорит, что #тёлки#тачки#травка#секс#ниггер, он читает нам про свою жизнь, творчество, кроссовки и наконец просто про мопеды. Да, как раз песня «Downtown«(«Центр«) о мопедах. 🙂 Написать песню практически ни о чём (просто парень любит погонять на мопеде), снять крутое видео и найти понимание и признание. Эх, Mack…мы скучали.

macklemore-downtown-perevod

Сленг, ребята, вот здесь-то Мак один из лидеров. Песня просто кишит «дворовыми» словечками, что делает перевод немного сложнее, но намного приятнее и веселее. Ведь, сколько раз нужно заглянуть на Urbandictionary, что бы найти истину. Постараюсь, кстати, с помощью, всплывающих окон объяснить некоторые моменты. Надеюсь вы порадуетесь. Ну, а теперь к делу.

macklemore-downtown-perevod

Итак, говнюки. Песня про самое лучшее средство передвижения в Мире. Обладая мопедом, парень, ты обладаешь любой девушкой, которую пожелаешь, а уважение авторитетных псов на районе заслужить будет ещё легче. Ты думаешь муза по имени «лакшери» покинула тебя, и твой социальный статус доедают тараканы у плинтуса. Ты ведь пахнешь, парень! Ты пропах нафталином бабушкиных стереотипов. Мопед, гавнюк, только Мопеджо спасет тебя из рук дьяволицы-судьбинушки. Скажи мне, гений, что сделает тебя счастливее — новенький Ducati или старенький мопед? Swatch или Заря? Турция или Сейшелы? Правильно, ни то ни другое. Ты так и останешься унылым поедателем соплей, если твои взгляды на жизнь настолько поверхностны, что даже вонючая дохлая рыба перевернется и нырнет немного поглубже. Будь собой. Прислушивайся к себе. Пой о том, что нравится, делай то, что нравится. Помни, счастливым можно быть и на роликах. #слушаемчитаемпереводим

[Verse] [Verse]
I went to the Moped store, said «Fuck it» Пришёл значит в магаз, где Мопеды продают, грю «Х*я делишки!».
Salesman’s like «What up, what’s your budget?» Продавец такой типа: «Чо-кого? На какой ценник метишь?».
And I’m like «Honestly, I don’t know nothing about Mopeds» А я такой: «По чесноку если, я ваще за мопеды не шарю».
He said «I got the one for you, follow me» Он такой: «Для тебя ништячковый вариант есть, пошли за мной!».
Ooh, it’s too real Ничоси, нормальный аппарат!
Chromed out mirror, I don’t need a windshield Хромированное зеркало. А лобовуху мне нах не надо,
Banana seat, a canopy on two wheels Длинную сидуху такую тоже, да и навес к херам.
Eight hundred cash, that’s a hell of a deal Восемь соток зелени, короче, и шлёпаем по рукам!
[Interlude] [Промежуточный куплет]
I’m headed Downtown, cruising through the alley Ну, я помчался по аллейке, значит, прямиком в центр.
Tip-toeing in the street like ballet Изящно так парю, как балерина.
Pulled up, moped to the valet Пора парковаться, кинул мопед так небрежно.
Whitewalls on the wheels like mayonnaise По колёсам, значит, полоса такая белая, как майонез.
Dope, my crew is ill, and all we need is two good wheels Ништяк, мои братюни со мной, всё что нам нужно — это пара качЁвых колёс,
Got gas in the tank, cash in the bank Солярочка в баке, да наличка при папе.
And a bad little mama with her ass in my face И ещё девчулю жопастенькую.
I’mma lick that, stick that, break her off, Kit-Kat Вылижу, высушу, надломлю этот KIT-KAT 😉
Snuck her in backstage, you don’t need a wristband Покажу ей как там — за кулисами, будешь моей VIP.
Dope Ништяк!
[Verse] [Куплет]
Killing the game, ’bout to catch a body Будем душить «авторитетный рынок», нах их!
Passed the Harley, Dukie on the Ducati Нах Харлей, нах Дукати!
Timbaland, Khaled, Scott Storch, Birdman Timbaland, Khaled, Scott Storch, Birdman,
God damn, man, everybody got Bugattis Прикинь, паря, у них у всех — Бугатти!
But I’mma keep it hella 1987 Но я живу по старой школе 87 года:
Head into the dealership and drop a stack and cop a Kawasaki Подваливаю такой к барыге, отстёгиваю касик зелени и Kawasaki мой!
I’m stunting on everybody, hella raw, pass the Wasabi Все вокруг такие — парень то жгуч сильнее Васаби!
I’m so low that my scrotum’s almost dragging up on the concrete Аппаратец настолько занижен, что мои яйчишки волочатся по асфальту.
My seat is leather, alright, I’m lying, it’s pleather Сидуха из кожи, понятно? Ладно, я гоню — кожзам,
But girl, we could still ride together Но, девчуля, мы ведь можем катиться вместе, да!?
You don’t need a Uber, you don’t need a cab Нафиг Убер, таксишка не нужна,
Fuck a bus pass, you got a Moped man В писю проездной на автобус — у тя мужик на мопеде, ну.
She got 1988 Mariah Carey hair Девочка обладает волосами, как у Марая Керри в 1988.
Very rare, mom jeans on her derriere Эксклюзивчик.  Олдовые джинсули балансируют на её ягодичках.
Throwing up the West Side as we tear in the air Кинули Вест Сайд в воздух,
Stop by Pike Place, throwing fish to a player Стопарнули у Pike Place, закинули рыбёху парнише.
[Hook: Eric Nally] [Припев: Eric Nally]
Downtown, downtown (Downtown) Центра, центрулички (Едем в Центр).
Downtown, downtown (Downtown) Прямиком в центр!
She has her arms around your waist Она такая тебя обхватила сзади,
With a balance that will keep her safe Чтобы нАземь не загнуться.
(Downtown) (Центр)
Have you ever felt the warm embrace Когда-нибудь чуяли, как нежно греет…
(Downtown) (В центр)
Of the leather seat between your legs …кожа сидушки вашу промежность?
Hey-ey-ey-ey, hey-ey-ey-ey) (Хей, хей)
(Hey-ey-ey-ey, hey-ey-ey-ey) (Ехей хей)
Downtown Центр!
You don’t want no beef, boy А, ну-ка сдриснул, щегол!
Know I run the streets, boy Знай, кто Папа на этих улицах, малыш!
Better follow me towards Ты лучше за мной езжай по тихой!
Downtown Центр!
What you see is what you get girl Что видишь, то и получишь, детка.
Don’t ever forget girl Всегда помни, красотуля.
Ain’t seen nothing yet until you’re Такой, как ты не видовал ранее.
Downtown В Центр!
[Interlude] [Промежуточный куплет]
Dope Крутяк!
Cut the bullshit Харош трындеть!
Get off my mullet Руки прочь!
Stone washed, so raw Отполированный, такой ништяковый.
Moped like a bullet Несётся, словно пуля!
You can’t catch me Меня не поймать.
A po-po can’t reprimand me ГАИшникам меня не наказать.
I’m in a B-Boy stance, I’m not dancing Встал такой типа победа в баттле моя, но я не танцую.
I got your girl on the back going tandem Твою девчулю посажу сзади на свой Мопеджо,
Cause I’m too damn quick, I’m too damn slick Ведь я дерзкий, как пуля резкий.
Whole downtown yelling out «Who that is?» В центрах всё вкурить не могут: «Чо за паря ваще?»
[Verse: Macklemore] [Куплет: Macklemore]
It’s me, the M, the A-C, the K Это Я: дай М, дай А, дай К.
Sounding like a French pimp from back in the day Звучит, как «древний французский сутенер».
I take her to Pend Oreille and I water skate Взял её с собой на озеро Pend Oreille кататься на воде.
I mean, water ski, ollie ollie oxen free Ну, типа водные лыжи…опа опа, ну-ка зацените меня.
I’m perusing down fourth and they watching me Качусь, такой, по Четвёртой улице, а все на меня смотрят.
I do a handstand, the eagle lands on my seat Опа, стоечка на руках — успех очевиден.
Well hello, but baby, the kickstand ain’t free Опа, приветулички, погоди, детка, чо такому мопеджо простаивать —
Now do you or do you not wanna ride with me Погонишь со мной или нет?
I got one girl, I got two wheels Таким макаром — имеем: одну чикулю, два колеса.
She a big girl, that ain’t a big deal Девчуля тяжеловата слегка, но ничего,
I like a big girl, I like ’em sassy Я люблю большегрузых девах, сочных таких.
Going down the backstreet listening to Blackstreet Сворачиваю в переулок, в ушах Blackstreet.
Running around the whole town Так вот и гоняю по всему городку.
Neighbors yelling at me like, «You need to slow down» Соседи кричат на меня, типа: «Притормози, гонщик!»
«Going thirty-eight, Dan, chill the fuck out «Еду 38 миль, Дэн, ты там расслабься на**й»
Mow your damn lawn and sit the hell down» Ты газон свой вонючий лучше подстриги что ли, присядь, я хз»
If I only had one helmet I would give it to you, give it to you Если бы у меня был всего один шлем, я бы отдал его тебе, тебе, ну!
Cruising down Broadway, girl, what a wonderful view, wonderful view Не спеша двигаюсь по Бродвею, детка, что за виды ваще, ништячок.
There’s layers to this shit player, tiramisu, tiramisu Городок сочетает в себе всю политру вкусов — тирамису, тирамису.
Let my coat-tail drag but I ain’t tearing my suit, tearing my suit Пусть мой плащ волочится по земле, укорачивать я его не буду.
[Hook] [Припев]
Downtown, downtown (Downtown) Центра, центрулички (Едем в Центр).
Downtown, downtown Прямиком в центр!
She has her arms around your waist Она такая тебя обхватила сзади,
With a balance that will keep her safe Чтобы нАмземь не загнуться.
(Downtown) (Центр)
Have you ever felt the warm embrace Когда-нибудь чуяли, как нежно греет…
(Downtown) (В центр)
Of the leather seat between your legs …кожа сидушки вашу промежность?
Downtown Центр!
You don’t want no beef, boy А, ну-ка сдриснул, щегол!
Know I run the streets, boy Знай, кто Папа на этих улицах, малыш!
Better follow me towards Ты лучше за мной езжай по тихой!
Downtown В центр!
What you see is what you get girl Что видишь, то и получишь, детка.
Don’t ever forget girl Всегда помни, красотуля.
Ain’t seen nothing yet until you’re Такой, как ты не видовал ранее.
Downtown В центр!
[Outro] [Аутро]
You don’t want no beef, boy А, ну-ка сдриснул, щегол!
Know I run the streets, boy Знай, кто Папа на этих улицах, малыш!
Better follow me towards Ты лучше за мной езжай по тихой!
Downtown В центр!
What you see is what you get girl Что видишь, то и получишь, детка.
Don’t ever forget girl Всегда помни, красотуля.
Ain’t seen nothing yet until you’re Такой, как ты не видовал ранее.
Downtown В центр!

Понравилось? Если не затруднит: ставим лайк после прочитанного, пишем комментарий, обязательно вступаем в группу VK и подписываемся на Facebook . Следим за обновлениями, скоро будут новые переводы. Спасибо, читатель!

MACKLEMORE & RYAN LEWIS - DOWNTOWN перевод: Темляков Тимофей
Написание статьи: Темляков Тимофей