Macklemore x Ryan Lewis — Wings перевод


macklemore-x-ryan-lewis

И снова Macklemore! Wings — это ещё одна композиция, в которой американский репер затрагивает тему одежды, но в отличие от Thrift Shop песня несёт более глубокий смысл. Mack рассказывает нам, как он на своём опыте, будучи подростком, прочувствовал все беды нынешнего материализма. Раскрученные бренды внушают нам, что именно без их одежды, техники, аксессуаров и т.д. прожить никак нельзя. Особенно, этому влиянию поддаются подростки, которые выпрашивают у своих родителей деньги на дорогие бренды, чтобы пользоваться уважением среди таких же малолетних потребителей. Средство массовой информации и, уже сформированные этой агитацией, некоторые социальные группы воспитывают в нас современного слепого потребителя. Ну, довольно слов, послушаем Мака…

[Verse 1] [Куплет первый]
I was seven years old, when I got my first pair Мне было всего 7 лет, когда мне купили первые кроссовки
And I stepped outside В них я вышел на улицу
And I was like, Momma, this air bubble right here, it’s gonna make me fly Мама, благодаря этой подошве, я буду просто летать
I hit that court, and when I jumped, I jumped, I swear I got so high Я прибежал на баскетбольную площадку, я прыгал, я просто взлетал
I touched the net, Mom I touched the net, this is the best day of my life Я дотронулся до сетки, Мама я достал до неё!!! Это лучший день в моей жизни!
Air Max’s were next Следующими были Air Max’ы
That air bubble*, that mesh Этот шарик с воздухом, он зацепил меня
The box, the smell, the stuffin, the tread, Коробка, запах, внешний вид, подошва
At school I was so cool В школе я был наикрутейшим
I knew that I couldn’t crease em Я их носил очень аккуратно.
My friends couldn’t afford ‘em Мои друзья не могли себе позволить такие кроссовки
Four stripes on their Adidas Они носили якобы Адидас, только с четырмя полосками
On the court I wasn’t the best, but my kicks were like the pros На площадке я не был лучшим, но, чёрт возьми, кроссы на мне были как у профи
Yo, I stick out my tongue so everyone could see that logo** Язык наружу, чтобы все видели, что у меня Джордан
Nike Air Flight, book bag was so dope Блин, да и Найковский портфель тоже был афигенным.
And then my friend Carlos’ brother got murdered for his fours, whoa Брата моего друга Карлоса, убили за его Эйр Джорданы, да уж…
See he just wanted a jump shot, but they wanted to start a cult though Он просто хотел круто играть в баскетбол, но культ брэнда встал на его пути
Didn’t wanna get caught, from Genesee Park to Othello
Помню как не хотелось наткнуться на кого-то гуляя между Джинеси парком и Отелло..
You could clown for those Pro Wings, with the velcro Если ты идёшь в кроссовках Про Вингз, над тобой будут смеяться, ведь они ещё и на липучках,
Those were not tight А это ни фига не круто.
I was trying to fly without leaving the ground, cuz I wanted to be like Mike, right Я думал эти кроссовки дадут мне силу, ведь я хотел быть как Майкл Джордан,
Wanted to be him Точь-в-точь как он
I wanted to be that guy, I wanted to touch the rim Я хотел добиться успеха, как Майк
I wanted to be cool, and I wanted to fit in Хотел быть таким же крутым, втереться в баскетбольную элиту
I wanted what he had, America, it begins Хотел, чтобы у меня было всё то, что есть у Майка.
[Chorus] [Припев]
I want to fly Я хочу летать высоко
Can you take me far away Дай мне шанс взлететь
Give me a star to reach for Подари мне звезду, на которую я бы мог равняться
Tell me what it takes Покажи, что она из себя представляет
And I’ll go so high И я взлечу высоко,
I’ll go so high Я полечу к ней на встречу
My feet won’t touch the ground На земле меня уже ничто не будет держать
Stitch my wings Подари мне крылья,
And pull the strings И говори куда лететь.
I bought these dreams Мечтам, за которые я заплатил,
That all fall down Не суждено сбыться.
[Verse 2] [Куплет второй]
We want what we can’t have, commodity makes us want it Мы хотим то, что не можем себе позволить, разнообразие товаров манит,
So expensive, damn, I just got to flaunt it Как же дорого, чёрт возьми, я должен купить эту вещицу, и выпендриться перед другими
Got to show ‘em, so exclusive, this that new shit Просто обязан показать всем, что у меня есть. Такие редкие, это же новинка мать её.
A hundred dollars for a pair of shoes I would never hoop in 100 долларов за пару кроссовок? Да я бы никогда не одел их на игру, я бы пылинки сдувал.
Look at me, look at me, I’m a cool kid Посмотрите на меня, ведь я по-настоящему крут!
I’m an individual, yea, but I’m part of a movement Я особенный, но я заложник модного движения,
My movement told me be a consumer and I consumed it Оно мне говорит — покупай! И я иду в магазин.
They told me to just do it, I listened to what that swoosh said Они говорят мне — «просто сделай», они присели мне на уши, а я и рад послушать.
Look at what that swoosh*** did Посмотри, что со мной сделала эта чёртова «галочка» на одежде
See it consumed my thoughts Все мои мысли только об этих шмотках!
Are you stupid, don’t crease ‘em, just leave ‘em in that box Что ты делаешь, не одевай их, сносишь…оставь в коробке, пусть лежат.
Strangled by these laces, laces I can barely talk Эти кроссовки — вся моя жизнь,
That’s my air bubble and I’m lost, if it pops Мне конец, если с ними что-нибудь случится.
We are what we wear, we wear what we are Мы — это то, что на нас одето; наша одежда — это то, чем мы являемся.
But see I look inside the mirror and think Phil Knight**** tricked us all Но вот я взглянул в зеркало и понял, что уже долгое время Фил Найт водит нас за нос.
Will I stand for change, or stay in my box Выбор за мной — вылезти из Найковской коробки или остаться слепым потребителем.
These Nikes help me define me, and I’m trying to take mine, off Эти Найки помогли мне обрести себя, поэтому я их снимаю.
[Verse 3] [Куплет третий]
They started out, with what I wear to school Они начали с одежды, с которой я хожу в школу
That first day, like these are what make you cool Помню первый день, когда чувствуешь насколько ты крут
And this pair, this would be my parachute Казалось эти кроссовки могут принести огромный успех в жизни
So much more than just a pair of shoes Это не просто обувь, нет
Nah, this is what I am Это Я сам!
What I wore, this is the source of my youth В них я мог бы быть вечно молодым!
This dream that they sold to you, for a hundred dollars and some change Под видом твоей мечты, за 100 баксов с небольшим, они толкают тебе просто товар и всё.
Consumption is in the veins Потребление течёт по нашим венам, как наркотик.
And now I see it’s just another pair of shoes Теперь же для меня это просто очередная пара обуви.

 

*air bubble. Знаменитая фишка кроссовок Nike Air Max — ёмкость с воздухом, вложенная в подошву для создания повышенной амортизации.

** «Yo, I stick out my tongue so everyone could see that logo» (Язык наружу, чтобы все видели, что у меня Джордан). Тут Mack играет словами. В его интерпритации данная фраза имеет два смысла: 1. Высунуть язычок у кроссовок, чтобы все видели, какого они бренда, а именно, Nike Air Jordan 2. Намёк на самого Майкла Джордана, который во время игры очень любит высовывать язык.

***Swoosh — это логотип Nike. Галочка, думаю все знают.

****Phil Knight (Фил Найт) — основатель компании Nike.

С другой стороны выбор всегда остаётся за нами: «Will I stand for change, or stay in my box». Good luck everyone!

Для вас перевёл песню и написал текст, Темляков Тимофей