Professor Green — I Need Church перевод

professorgreen_608x376

Вернёмся снова к Professor Green. Всё тот же альбом «Growing Up in Public» («Выросший на публике«), только трек уже о борьбе добра со злом, искуплении и девушках, конечно. «I need church» («Пора в церковь«) рассказывает нам о внутренней борьбе музыканта, пользуясь довольно банальными примерами из жизни. Правда, один факт, который обыгрывался в песне кажется довольно интересным.

Green и Robbie Williams в прошлом году пытались работать вместе над одним проектом. Параллельно Робби решил уделить внимание работе с Диззи Раскалом (британский музыкант, рэпер, музыкальный продюсер), что дало довольно неплохой результат. Дуэт удался, вот только не с Грином. Профессора огорчило такое положение вещей и в «Need Church» он решил пропесочить Робби, выложив сообщение от Robbie Williams, записанное на автоответчик Грина. Выложу перевод здесь, так как Vevo вырезала этот кусок из композиции, ведь конфликт уже исчерпан.

Hello, welcome to the voice mail of meЗдравствуйте, вы слушаете мою голосовую почту
You should know who I am if you’re calling my phoneДолжно быть вам известно, кто я, если вы звоните на мой телефон
Please do leave me a voice mail because I don’t check themПрошу, оставьте головое сообщение, я всё равно его не прослушаю
Please don’t send me a text because then I have to have anПожалуйста, не шлите мне СМС, ведь мне придётся придумывать
excuse for not getting back to youпричину, почему я вам сразу не ответил
ByeВсего доброго.
*beep**Гудок*
Green, it’s Robbie WilliamsГрин, это Робби Уильямс беспокоит
I’ve just heard your album. I-I- listen..Я только, что прослушал твой альбом
A, keep my name out of your mouthВо-первых, чтобы ты ещё раз произнёс моё имя…
B, why did you have to go and mention Rudebox? It was a prettyВо-вторых, нахрена ты вообще упомянул «Rudebox»*.
shitty time of my…Да, это были хреновый времена…
And C, C is fuck you GreenНу, и последнее…пошёл на хуй Грин!

Этот кусочек вы сможете услышать в оригинальном треке альбома «Growing Up in Public«. А теперь #слушаемчитаемпереводим «I need church»

(Песня была переведена специально для группы || Professor Green ||)

[Verse][Куплет]
I’m more than one person, lately twoЯ утратил свою целостность, меня двое
I need someone to save me and save me tooМне нужен кто-то, кто может спасти нас
A devil on my shoulder, an angel tooНа одном плече демон, на другом ангел
And I’m tryna figure out who I favour, whoКто же мне ближе, кто?
Made me do the things you made me do?Руководишь мной
Forever blaming you, I guess my favourite’s youВечно виню тебя, думаю всё-таки ты в приоритете
The angel can take a pew for now, I’m cool for nowАнгел может пока отдохнуть, пока всё в порядке
You ain’t ever seen an adult so juvenileТы никогда не видел столь взрослого ребёнка
Sicker than baby puke, dribbling days were cuteКруче чем отрыжка младенца. Были времена, когда слюни пускал
And I’m tryna take a lady who’ll make me tooИ сейчас пытаюсь склеить даму, на которую также слюни бегут
Though if you spill your drink on my shoes againХотя, если ты опять прольёшь своё бухло на мои ботинки…
Darling, it’s toys out of the pram, baby tooДорогуша, я буду верещать, не хуже ребёнка
Getting a little waved and the club’s getting boringПомахал рукой, в клубешнике становится скучно
But I want to carry on till morningНо я хочу продолжения, чтоб до утра
What’s wrong with your engine? Done with the stalling, come onТы чо сдулась? Харе буксовать, погнали!
[Hook][Хук]
I’m open to suggestionЯ открыт для предложений
Evolve without questionДвигаться только вперед, не задавая лишних вопросов
Won’t be going to heavenМне не место на небесах
Without salvation or redemptionБез спасения или искупления
I need churchПора в церковь
I need prayerНужно помолиться
On my knees in the dirt looking up to the skyНа коленях в грязи, подняв голову к небу
Wondering if anyone’s thereГадая, есть ли кто там наверху
I need churchМне нужно в церковь
I need churchПора в церковь
On my knees in the dirt looking up to the skyНа коленях в грязи, подняв голову к небу
Wondering if anyone’s there, I need churchДумая, есть ли кто там наверху. Пора в церковь
[Verse][Куплет]
I know what I should and I should not doЯ знаю, что мне нужно делать, а что нет,
But what I should do ain’t always what I want toНо не всегда желаемое совпадает с действительным
If you’re lucky, I’ll let you have your wicked way with meЕсли повезёт, я позволю тебе идти рядом со мной по жизни
Come on baby, it would be rude not toСмелей детка, было бы как-то нехорошо мне отказать.
We were there chatting, it wasn’t flirting, it was foreplayСидели с ней болтали. Не то чтобы это был флирт, скорее прелюдия
She said she ain’t really into music and hardlyОна сказала, что особо не шарит в музыке и едва ли
Even listens to the top 40Ей приходилось слушать Топ 40
Though she did say somebody should tell Danny O’DonoghueХотя она выдала такой перл, что кому-нибудь стоит сказать Дэнни О’Донохью**
To stick to the scripts, rap really isn’t his fortéЧтобы тот придерживался стиля «The Script»***, а то рэп не его сильная сторона
Um, Danny O’Donog-who-what?Ээээ, Дэнни О’Доно….что, кто?
I would rather listen to RudeboxДа, я лучше послушаю «Rudebox»
By Robbie Williams, that’s a lieРобби Уильямса. Хотя нет, я вру
I would rather not listen to either of these two knobsЯ бы вообще никого из этих гавнюков не слушал бы
Why don’t we order a few shots?Почему бы нам не заказать пару рюмок?
Then in a few me and you hopЗатем ты, я и мои англел с чертёнком на плечах
In a cab and go back to my flatЗапрыгнем в такси и поедем ко мне
Where I can put you lots in my new tracksГде я могу дать тебе…послушать много своих треков 😉
Sex with me is safe baby, tamper-proofСекс со мной безопасен детка, делаю всё по ГОСТу
And I’m a pro at pulling out, that’s tamper-proofЯ достаю пиписку вовремя, как стрелок на Диком Западе, вот мой ГОСТ (дословно: я профи в доставании)
I’m a mack and here’s the proof, when she said her name wasЯ красавчик нереальный и вот доказательство, она сказала своё имя
HonestyЧестность
I said I’m looking forward to tackling the truthА я сказал, что жажду докапаться до правды 😉
[Hook][Хук]
I’m open to suggestionЯ открыт для предложений
Evolve without questionДвигаться только вперед, не задавая лишних вопросов
Won’t be going to heavenМне не место на небесах
Without salvation or redemptionБез спасения или искупления
Woke up in a bed next to a birdПроснулся, рядом цыпочка в кровати
And I hope I used protectionНадеюсь я воспользовался «резиной»
We all need a cure causeВсем нам нужно исцеление, потому что
We don’t worry about prevention, I need churchМы даже не заморачиваемся за то, чтобы исправиться. Пора в церковь
I need churchМне нужно в церковь
I need churchНужно в церковь
On my knees in the dirt looking up to the skyНа коленях в грязи, подняв голову к небу
Wondering if anyone’s there, I need churchДумая, есть ли кто там наверху. Пора в церковь

*«Rudebox» — десятый сольный альбом, и седьмой студийный альбом британского поп-певца Робби Уильямса, выпущенный в 2006 году

**Дэнни О’Донохью — ирландский музыкант, вокалист и фронтмен группы «The Script»

***«The Script» — ирландская группа, играющая в стиле альтернативный рок

Для вас перевёл песню и написал текст, Темляков Тимофей.

Если вам понравилась статья, то в качестве спасибо вы можете оставить комментарий, подписаться на группу Вконтакте, сделать репост-ретвит. Спасибо