Robin Thicke – Blurred Lines (feat. T.I. & Pharrell Williams) перевод
Продолжая тему плохих мальчиков и не менее аморальных девочек, разберём трек Blurred Lines (я бы перевёл как «Двусмыслица«) от Robin Thicke. Что-то схожее с Get Lucky определённо есть, тем более, что Pharrell снова даёт о себе знать. Смысл песни опять же прост — не все «хорошие» девочки ведут себя одинаково хорошо. Вот и Робин нашёл себе такую двуличную особу, которая никак не хочет признаваться, что любит погорячее. Кстати, модный парниша T.I. с радостью готов помочь нашему главному герою в разоблачении похотливой тихони. В общем говоря, интеллектуальной нагрузки содержание совершенно не несёт, но несколько железных фактов о женской натуре в песне присутствует. Шуму темка наделала много, особенно плотно дав прикурить конкурентам в музыкальных чартах по всему миру. Давайте же начнём. Слушаем, читаем, переводим.
[Verse: Robin Thicke] | [Куплет: Robin Thicke] |
(E’rybody get up, E’rybody get up) | А ну-ка встали, все! Проснулись! |
(Hey hey hey) x3 | Хэй, хэй, хэй |
If you cant hear what I’m tryin’ to say | Если ты не слышишь, что я хочу тебе сказать, |
If you cant read from the same page | Если ты меня совершенно не понимаешь, |
Maybe I’m going deaf (hey hey hey) | То, может быть, у меня проблемы со слухом |
Maybe I’m going blind (hey hey hey) | Или зрение начинает подводить, |
Maybe I’m outta my mind | Или вообще крыша поехала |
[Bridge: Robin Thicke] | [Бридж: Robin Thicke] |
Ok now he was close | Допустим, у него почти получилось |
Tried to domesticate ya | Сделать из тебя домашнюю девочку, |
But you’re an animal | Но ты ведь дикая штучка |
Baby it’s in your nature | Детка, это у тебя в крови |
Just let me liberate you | Просто позволь мне дать тебе свободу |
You don’t need no papers | Тебя не нужно патентовать |
That man is not your maker | Словно этот парень твой изобретатель |
And that’s why I’m gon’ take a… | Вот, поэтому, я собираюсь отбить у него |
[Hook: Robin Thicke] | [Припев: Robin Thicke] |
A good girl | …эту «прилежную» девочку |
I know you want it (x3) | Я знаю ты хочешь этого(x3) |
You’re a good girl | Деточка, ты хороша |
Can’t let it get past me | Я так просто не сдамся |
You’re far from plastic | Ты не из этих Барби |
Talkin bout getting blasted | Так может немножко пошалим!? |
I hate these blurred lines | Как же я ненавижу неопределённость в отношениях |
I know you want it (x3) | Я знаю, ты хочешь этого (x3) |
But you’re a good girl | Но ты же «хорошая девочка» |
The way you grab me | По тому, как ты мацаешь меня |
Must wanna get nasty | Понятно, что ты хочешь |
Go ‘head get at me | Давай! Возьми меня! |
[Verse: Robin Thicke] | [Куплет: Robin Thicke] |
What do they make dreams for | Они не дают волю твоей фантазии, |
When you got them jeans on | Когда одевают джинсы |
What do we need steam for | Зачем искать другую красотку |
You the hottest bitch in this place | Если ты здесь самая офигительная тёлочка |
I feel so lucky | Я походу счастливчик |
You wanna hug me | Ты хочешь обниматься со мной? |
What rhymes with hug me | Кстати, какая рифма к слову «обниматься»?* 😉 |
Hey! | Хэй! |
[Bridge skipped] | [Бридж пропущен] |
[Hook skipped] | [Припев пропущен] |
[Verse: T.I.] | [Куплет: T.I.] |
(Hustle Gang Homie) | Бандиты Хастла**, бро |
One thing I ask of you | Прошу тебя лишь об одном |
Lemme be the one you bring that ass up to | Позволь мне быть тем единственным, которому достанется твоя попка |
From Malibu to Paris, boo | И в Малибу и в Париже, деточка. |
Had a bitch, but she ain’t bad as you | У меня уже есть одна кобылка, но она не такая резвая, как ты |
So, hit me up when you pass through | Так что, будешь проходить мимо просто попроси |
I’ll give you something big enough to tear your ass in two | И я дам тебе кое-что такое большое, что расколет твой орех напополам |
Swag on ’em even when you dress casual | Вся в модных побрякушках, даже если носишь повседневку |
I mean, it’s almost unbearable | Блин, я кайфую с тебя! |
In a hundred years | Я бы и сто лет назад, |
Not dare would I, pull a Pharcyde, let you pass me by | Как пели Форсайды, не дал бы тебе просто пройти мимо |
Nothin’ like your last guy, he too square for you | Я же не твой «возлюбленный». Он слишком туп для этого |
He don’t smack that ass and pull your hair like that | Он не шлёпает тебя по заднице, одновременно держа тебя за волосы |
So I’m just watching and waitin’ | Пока я просто наблюдаю и жду |
For you to salute the true big pimpin’ | Когда ты признаешь, что я намного круче |
Not many women can refuse this pimping | Мне вообще мало кто может отказать |
I’m a nice guy, but don’t get confused, this pimpin’ | Я хороший малый, но чётко знаю чего хочу! 😉 Мой стиль… |
[Breakdown: Robin Thicke] | [Брейкдаун: Robin Thicke] |
Shake your vibe | …разожжёт в тебе огонь! |
Get down, get up-a | Вниз, вверх! |
Do it like it hurt, like it hurt | Делай грязь, грязные танцы! |
What you don’t like work | Разве не круто? |
Hey! | Хэй! |
[Verse: Robin Thicke] | [Куплет: Robin Thicke] |
Baby, can you breathe | Детка, ты можешь дышать? |
I got this from Jamaica | Эта дурь с Ямайки |
It always works for me | Она всегда в тему |
Dakota to Decatur | От Дакоты до Декейтера*** |
No more pretending | Хватит притворяться! |
Cause now you’re winning | Вот, ты и в выйгрыше! |
Here’s our beginning | Теперь мы вместе |
I always wanted a… | Я всегда хотел себе…(«хорошую» девочку) |
[Hook skipped] | [Припев пропущен] |
[Bridge skipped] | [Бридж пропущен] |
* «Кстати, какая рифма к слову «обниматься»?» . Спрашивая рифму к слову «hug» (обнимать), Robin Thicke, скорее всего, имеет в виду «fuck». К нашему же русскому «обниматься», думаю подобрать созвучное слово тоже не составит труда 😉
** Grand Hustle Records — звукозаписывающая компания из Атланты, штат Джорджия основана в 2003 Клиффордом «T.I.» Харрисом и Джейсон Гейтером
*** Декейтер — крупнейший город в округе Мэкон, штат Иллинойс
А тем, кто дочитал до конца, боянистый гипно-бонус с уже довольно известного портала COUB
Для вас перевёл песню и написал текст, Темляков Тимофей