
Röyksopp — Here She Comes Again перевод
Великолепный трек от Röyksopp. Ничего лишнего — всё очень спокойно, размеренно и наполнено. Royksopp — Here She Comes Again — довольно грустная история в основе своей, но дающая бессмертную надежду в конце. Немного о переводе…
Количество слов в одной строке и аккуратные четверостишия просто напрашиваются на перевод в стихах. Хотя таким образом тяжелее более точно (дословно) перекладывать слова на другой язык, всё же это того стоит. Пару слов о содержании…
Счастье для каждого своё и человек, который рядом, либо помогает стать тебе счастливым, либо вынуждает сделать шаг назад, отступить на время. Кто-то из двух должен решать быть или не быть. Выбор за мужчиной, так нужно… Протяни ей руку, подари новую жизнь. #слушаемчитаемпереводим (кидаю оригинал, ниже будет «попсовый» ремикс)
[Chorus] | [Припев] |
Here she comes again | Снова у неё |
Troubles on her brow | На лице тоска. |
Here she comes again | Вновь её душа |
With worries she can’t hide | Тревогой поросла. |
[Verse] | [Куплет] |
Who can stop the rain | Кто же осушИт |
Pouring down inside? | Речку муки той? |
Who can keep her sane | Кто же возвратИт |
Give her peace of mind? | Разума покой? |
[Chorus] | [Припев] |
Here she comes again | Вновь она идёт — |
Covered up in black | Нет на ней лица |
Such a pretty face | Красоту его |
Such sorrow in her eyes | Растопив в слезах. |
[Verse] | [Куплет] |
Do you wanna know | Захотел узнать |
What’s killing her inside? | Её бед исток? |
Do you dare to walk | Сможешь обуздать |
The alleys of her mind? | Её дум поток? |
[Chorus] | [Припев] |
[Outro] | [Аутро] |
Will you let it show? | Ты покажешь путь? |
Will you cross the line? | Сможешь сделать шаг? |
Will you take her home | Дашь возможность ей |
And tell her she’ll be fine? | Заново дышать? |
Самый попсовый ремикс на эту тему от DJ Antonio
Royksopp — Here She Comes Again перевод и текст для Вас написал Темляков Тимофей.
Понравилось? По традиции, в конце статьи, ставим лайки, пишем комментарии и подписываемся на группу, посоны и девчата. Комментарий вот тут внизу, ага, ну, не сложно же совсем. Спасибо тебе заранее, читатель 😉
Давай иЩо, Братуха! Побольше песен поднимающих Настроение )) Респектище огроменный!
Спасибо, что читаешь, буду стараться
Оч душевно! Лучший перевод из прочитанных!
Благодарю)
Большое спасибо за перевод! Сделаю римейк на русском под музыку версии ремикса.
Тебе спасибо. Добавляйся в ВК кидай ссылку на группу, будем ждать